

D2826

།སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱ་དང་། །ཁྲུས་ཀྱི་ཆོ་ག་སྦྱིན་པ་ཡི། །གློ་བུར་རིང་པོར་མི་ཐོགས་པར། །མ་ལུས་དབང་དུ་འགྱུར་བར་བཤད། །གཞན་ལས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་གདམས་ངག་རྫོགས་སོ།།[་]@#། །འཕགས་པ་སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་ཕ་རོལ་རྣམ་པར་གནོན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། ། རེ་ཞིག་སྒྲུབ་པ་པོ་བརྩོན་འགྲུས་ཅན་ཐེ་ཚོམ་མི་ཟ་བས། དགྲ་དང་གདོན་དང་ནད་ལ་སོགས་པ་ཕ་རོལ་གྱི་འཇིགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྲུང་བའི་ཕྱིར། དང་པོ་ཁོ་ནར་བྱང་ཆུབ་ཏུ་སེམས་བརྟན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ། །སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་མདུན་གཞག་སྟེ། །བསྒྲུབ་པའི་བར་ཆད་བསལ་བའི་ཕྱིར། །སྲུང བའི་འཁོར་ལོ་བསྒོམ་པར་བྱ།།རང་ལུས་པདྨོ་འཛིན་ཁྲོས་སྐུ། །རྡོ་རྗེ་སྡིགས་མཛུབ་འཁོར་ལོ་འཛིན། །འབར་བའི་ལྟེ་བ་རྣམ་པར་གནོན། །བརྒྱ་ཕྱེད་རལ་གྲིའི་རྩིབས་འཕོ་བའོ། །མི་ཕམ་སྙིང་པོ་ཧྲཱིཿཡིན་ཏེ། །གཅོད་བྱེད་བརྒྱ་ཕྱེད་ཨ་ཀས་མཚན། །ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་དབུས། །དཔའ་བོ་རྫ་མཁན་འཁོར་ལོ་ བཞིན།།ཕ་རོལ་བྱད་མ་ལ་སོགས་བགེགས། །རྣམ་པར་གནོན་མཛད་ཐུགས་རྗེ་ཆེ། །ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་སྐྱོད་ཁྲོས་པ་ཡིས། །ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དྲངས་གསང་སྔགས་གསུངས། །ོཾ་ཨཱཿཧྲཱིཿཔ་རེ་ཨ་ཛི་ཏ་མ་ཧཱ་ཀཱ་རུ་ཎཱི་ཀ་ཀྲོ་དྷ་ས་མ་ཡ་སྨ་ར་ཧཱུཾ། ཁཌྒེ་སཾ་ཤོ་དྷ་ཡ་མ་ན་སརྦ་པཱ་པཾ་བིགྷྣཱཾ་ས་ཏྲཱུཾ་བྱཱ་དྷི་ཨདྣི་སྥུཊ་སྥོ་ཊ་ཡ། མཱ་ར་ མཱ་ར།མཱ་ར་ཡ་མཱ་ར་ཡ། ཧ་ར་ཧ་ར། པྲ་ཧ་ར་པྲ་ཧ་ར། སརྦ་པ་རཽ་པྲ་ཏྲཱ་རཀྵ་རཀྵ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ། བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ལ་འཇུག་པ་བཅོམ་ལྡན་འདས་ཕ་རོལ་རྣམ་པར་གནོན་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཏིང་ངེ་འཛིན་བྱེད་པ་དང་མ་བྲལ་བས་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་བར་མ་ཆད་པར་རྗེས་སུ་ བཟླ་ཞིང་གནོད་པ་ཐམས་ཅད་བསྲེག་པར་བྱའོ།།རིག་པ་འདི་བཟླས་པ་ཙམ་གྱིས་སྔོན་གྱི་དམ་ཚིག་རྗེས་སུ་དྲན་པས་འཕགས་པ་ཉིད་སྙིང་ལ་འཇུག་ཅིང་ཡིད་ལ་སྣང་བའི་རྣམ་པས་བགེགས་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་ཟློག་པར་བྱེད་དོ། །སྒྲིབ་པ་དང་སྡིག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ཡོངས་སུ་གཏོང་བར་བྱེད་དོ། ། ཡ་ང་བ་དང་འཇིགས་པ་གཞན་དག་ཀྱང་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཐམས་ཅད་དུ་མི་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ལ་ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རྟག་ཏུ་དགོངས་པ་མཛད་པར་འགྱུར་རོ།

以下是藏文的简体中文直译：
咒语、禅定、手印，以及沐浴仪轨布施，不需要很长时间，即可完全降伏。战胜他人的教授完毕。

顶礼圣观世音自在降伏他方菩萨。首先，精进不疑的修行者，为了防护敌人、魔鬼、疾病等一切他方恐惧，应当首先坚定菩提心。然后对一切众生，生起大悲心置于前，为除修行障碍，应当修持护轮。
自身为持莲忿怒身，金刚恐吓指持法轮，降伏炽燃脐轮，放射五十宝剑轮辐。无能胜心咒是"hrīḥ"，五十利刃以"a ka"为相。在智慧火聚燃烧中，勇士如陶轮转动。
降伏他方巫术等障，大悲降魔尊，以自心意忿怒，迎请智慧宣密咒：
oṃ āḥ hrīḥ pare ajita mahā kāruṇika krodha samaya smara hūṃ khaḍge saṃśodhaya mana sarva pāpaṃ vighnāṃ satrūṃ vyādhi adni sphuṭa sphoṭaya māra māra māraya māraya hara hara prahara prahara sarva parau pratrā rakṣa rakṣa hūṃ phaṭ phaṭ
诸如来身语意入中的世尊降伏他方之真如三昧不离而持诵此大密咒王，无间断地持诵并焚烧一切损害。
仅仅持诵此明咒，由忆念昔日誓言，圣尊入心且意现形相，能遣除一切魔障等。也能完全清净一切罪障。其他恐怖惊惧等一切种类皆不生起。十方诸佛菩萨也将常常垂念。

 །ཏིང་འཛིན་ལྡན་པས་སྔགས་བཟླས་བརྩོན་འགྲུས་ཅན། །འབར་བའི་རལ་གྲི་མེ་ལྕེས་བཞུས་པའི་ཞུན། ། དམར་འཁྲུག་རྡོ་རྗེའི་ཚ་ཚ་འཕྲོ་བར་བྱེད། །སྐད་ཅིག་དེ་ལ་དགྲ་རྣམས་ཐལ་བར་འགྱུར། །སྐྱོ་བས་ཐུན་གྱི་མཐའ་ལ་བབ་པ་ན། །སྙིང་རྗེས་ཡིད་བརྟུལ་ང་རྒྱལ་སྤངས་པ་ཡིས། །བརྟན་པའི་དྲན་པས་གཡོ་བ་རྒྱུན་བཅད་ལ། །རྒྱ་ཆེན་ཕྱི་ནང་མཆོད་པས་འཁོར་ལོ་མཆོད། །ཕ་རོལ་གྱི་གནོད་པ་བསྲུང ་བ་རྫོགས་སོ།

以下是藏文的简体中文直译：
具足禅定者精进持咒时，
炽燃宝剑火焰熔化汁，
赤红金刚火星四射时，
刹那之间敌众化为尘。
当疲惫至课诵终了时，
以悲心调伏意离我慢，
以坚固正念断除散乱，
以广大内外供养供轮。
护持他方损害竟。
（注：这是一首对仗诗，译文也尽量保持了对仗形式。每两句为一组对仗，描述了修持仪轨的过程和功德。）


